Paldies
Jūsu ziņojums ir nosūtīts. Mēs ar jums sazināsimies 24–48 stundu laikā.
Ak! Iesniedzot veidlapu, radās problēma.
Vispārējā transkripcija pārveido runātos vārdus rakstiskā tekstā, kas ir būtisks balss pārraidēm un dažādām nozarēm, palielinot pieprasījumu un izaugsmi.
Vispārējā transkripcija ir atslēga balss pārraides pasaulē. Runātie vārdi pārvērš rakstiskā tekstā. Šis pakalpojums ir ļoti svarīgs, lai runātu vārdus būtu viegli lasāmu un piekļuvei.
Tas ir daudz izmantots balss pārraides laukā tādām lietām kā aplādes un intervijas. Šiem projektiem ir nepieciešami audio faili, kas pārvērsti tekstā, bet ne likumīgu vai medicīnisku lietu dēļ.
Vairāk cilvēku vēlas vispārēju transkripciju tagad jaunu tehnoloģiju un rakstiskas informācijas nepieciešamības dēļ. Nozare strauji aug, un transkripcijas sertifikācijas institūts tā saka.
Lai būtu labs vispārējā transkripcijā , jums labi jāzina sava valoda. Jums vajadzētu būt lieliskām gramatikas un pareizrakstības prasmēm. Jums arī jāspēj meklēt vārdus, kurus nezināt.
Transkripcijas speciālistiem ir jāuzklausa uzmanīgi, pat ja runātāji nav skaidri vai nav profesionāli.
Vispārējā transkripcija tiek meklēta daudzās jomās, ne tikai balss pārraidēs. Tiešsaistes mācīšanās to izmanto, lai padarītu kursa saturu vieglāk apgūtu. Ziņu aģentūras un podcasters to izmanto arī stenogrammu veikšanai.
Tas palīdz arī ar lekcijām, prezentācijām un videoklipiem. Tas padara saturu labāku auditorijai.
Bet vispārējie transkripcijas speciālisti parasti neveic medicīnisko transkripciju. Tam nepieciešama īpaša medicīniskā apmācība. Bet ar lielāku pieredzi viņi var pāriet uz medicīnisku vai likumīgu transkripciju.
Īsāk sakot, vispārējā transkripcija ir atslēga balss pārraides pasaulē. Tas padara runas vārdus rakstiskā tekstā. Tas ir pieprasīts jaunas tehnoloģijas un rakstiskas informācijas nepieciešamības dēļ. Transkripcijas speciālisti ir ļoti svarīgi daudzām jomām.
Vispārējā transkripcija nozīmē klausīties un pierakstīt sarunas, intervijas un sanāksmes. Jums nav nepieciešama īpaša apmācība vai sertifikāts. Bet jums ir jābūt dažām prasmēm, lai to izdarītu labi.
Valodas prasmes: galvenie ir mīloši vārdi un gramatikas zināšana. Jums labi jāsaprot angļu valoda. Jums vajadzētu arī labi klausīties dažādus akcentus.
Klausīšanās un transkripcijas prasmes: jums rūpīgi jāuzklausa, lai ierakstītu sarunas. Tas ir grūti, ja ir daudz skaļruņu vai skaņa ir slikta. Jums jāpievērš īpaša uzmanība katram vārdam.
Pētniecības prasmes: Dažreiz jūs dzirdēsit vārdus, kurus nezināt. Tas, ka labi atrodat atbildes tiešsaistē, palīdz. Tas pārliecinās, ka jūsu rakstīšana ir pareiza.
Rakstīšanas prasme: jums vajadzētu ātri būt ierakstīšanai. Lielākā daļa transkriptoru ierakstā apmēram 50 vārdus minūtē. Mēģinot ierakstīt 60 wpm vai vairāk, var palīdzēt nopelnīt vairāk naudas. Tie, kas veido vairāk nekā 70 WPM, var nopelnīt vēl vairāk.
Tehnoloģiskā kompetence: jums jāzina, kā izmantot īpašu programmatūru un datorus. Tas nozīmē, ka jūs varat viegli atgūt ierakstus un izmantot īsceļus, lai darbotos ātrāk.
Mīkstās prasmes: uzmanības pievēršana detaļām ir svarīga. Jums vajadzētu labi strādāt pats un ievērot termiņus. Organizēšana un motivācija palīdz jums paveikt lielisku darbu.
Noteikta veida sarunu pārrakstīšana var maksāt vairāk, jo tām ir vajadzīgas īpašas prasmes. Piemēram, likums un medicīniskā transkripcija var samaksāt līdz USD 25,00 stundā. Šiem laukiem ir nepieciešami eksperti.
Ir rīki, kas palīdzētu transkriptoriem, piemēram, ExpressScribe. Tas ir bez maksas, un tajā ir prakses faili likumīgajam un medicīniskajam darbam. Lai veiktu labi, ir svarīgi praktizēt un uzlabot savu darbu.
Balss pārraides pasaulē transkripcijas speciālista pieņemšana darbā ir gudrs gājiens. Viņi pārliecinās, ka runātie vārdi tiek pārvērsti par rakstiskiem vārdiem precīzi un ātri. Kad vēlaties to nolīgt, padomājiet par dažām lietām.
Vispirms izlemiet, vai vēlaties iekšēju transkripcijas speciālistu vai ārštata darbinieku. Vai varbūt jūs izmantosit profesionālu transkripcijas pakalpojumu. Katrai izvēlei ir savas labās un sliktās puses. Tas ir atkarīgs no tā, kas jums patiešām ir vajadzīgs un patīk.
Ir atslēga potenciālajiem transkripcijas speciālistiem pateikt, kas jums skaidri nepieciešams. Runājiet par to, cik smaga ir audio, cik ātri tas jums ir jādara, un vai viņiem ir jāzina noteiktas lietas par jūsu nozari. Tas palīdz pārliecināties, ka uzdevumam esat atradis labāko cilvēku.
Padomājiet arī par savu budžetu un to, kā jūs jūtaties par privātās informācijas apmaiņu. Transkripcijas pakalpojumi iekasē dažādas cenas. Atalgojums par transkripcijas speciālistiem var būt no USD 15 līdz USD 22 stundā, pamatojoties uz to, cik smags ir darbs un viņu pieredze. Viņi varētu arī strādāt ar privātām lietām, tāpēc pārbaudiet, kā tās nodrošina lietas drošībā.
Vispārīgā transkripcija pārvērš runājošos vārdus rakstiskā tekstā. Tas ir atslēga balss pārraides pasaulē. Tas padara runas vārdus viegli lasāmus un lietojamus daudzās jomās.
Jums labi jāzina valoda, kā arī laba gramatika un pareizrakstība. Jums arī jāspēj meklēt vārdus, kurus nezināt. Turklāt jums vajadzētu būt ļoti precīzam grūtās situācijās.
Meklējiet transkripcijas speciālistu ar pareizo pieredzi un zināšanām savai jomai. Jūs varat tos tieši nolīgt, strādāt ar ārštata darbiniekiem vai izmantot profesionālus pakalpojumus. Pārliecinieties, ka pastāstiet viņiem, kas jums nepieciešams, lai atrastu pareizo.
Sazinieties ar mums tūlīt, lai uzzinātu, kā mūsu balss pārraides pakalpojumi var paaugstināt jūsu nākamo projektu jaunos augstumos.
Sāciet darbuSazinieties ar mums, lai saņemtu profesionāli balss pārraides pakalpojumus. Izmantojiet zemāk esošo veidlapu: