Paldies
Jūsu ziņojums ir nosūtīts. Mēs ar jums sazināsimies 24–48 stundu laikā.
Ak! Iesniedzot veidlapu, radās problēma.
Ne-sinhronās skaņas traucē audio-video harmoniju, izaicinot balss pārraides māksliniekus, vienlaikus piedāvājot radošas iespējas filmu veidotājiem, izmantojot novatoriskas metodes.
Ne-sinhronā skaņa nozīmē, ka audio neatbilst videoklipam. Tas notiek, kad balss pārraide neatbilst videoklipa grafikam vai lūpu kustībām. Tā var būt liela problēma balss pārraides profesionāļiem, liekot ciest balss pārraides kvalitātei.
To var izdarīt ar nodomu vai kļūdas dēļ filmās. Dažreiz tas tiek izmantots, lai skaņas dizainam pievienotu kaut ko īpašu.
savā darbā bieži izmanto nesinhrono skaņu Tas ļauj viņiem būt radošiem ar skaņu, pat ja tas nav lieliski sinhronizēts. Viņi tam izmanto īpašas metodes, piemēram, J-cuts un L-cut.
Balss darbībā nesinhronā skaņa var būt sarežģīta. Dažādām valodām ir nepieciešams dažādi laiki, lai pateiktu lietas. Piemēram, spāņu valoda parasti prasa apmēram 25% ilgāk nekā angļu valoda.
Balss pārsniegšanas pasaulē ir dažādi veidi, kā dublēt balsis. Lūpu sinhronizēta dublēšana ir visaugstākās klases, taču tam ir nepieciešams īpašs pārnesums un rūpīgs skriptu darbs. Frāžu sinhronizēta dublēšana ir ātrāka un lētāka, taču tā joprojām ir patiesa stāsts.
Laika sinhronizēta dublēšana ir lētākā un labi darbojas dokumentālajām filmām un apmācības videoklipiem. Tas ir labi, ja nav skaidra runātāja un nav daudz valodas ierobežojumu.
Frames likmes var sajaukt ar to, kā audio un video sakrīt. Nepareizi kadru ātrumi var izraisīt audio dreifēšanu vai nesinhronizēt pareizi ar videoklipu. Laba komunikācija starp audio un video komandām ir atslēga gludai skaņas un video sajaukumam.
Svarīgi ir arī attēla slēdzenes iegūšana. Tas dod skaņu dizaineriem vienmērīgu vizuālu ceļvedi viņu darbam.
Īsāk sakot, nesinhronā skaņa nozīmē, ka audio un video nesakrīt. To var izdarīt mērķtiecīgi vai kļūdas dēļ. Zinot, kā rīkoties, ir atslēga uz balss pārraides profesionāļiem, lai veiktu lieliskas balss pārraides, kas labi atbilst videoklipam.
Video veidošanas pasaulē ir galvenā zināšana, ko izmanto profesionāļi. Šeit ir daži svarīgi termini, kas jums jāzina:
Balss ir ārpus kameras balss, kas iet ar videoklipu . Tas palīdz izstāstīt stāstu vai sniegt vairāk informācijas.
B-roll ir papildu kadri, kas papildina galveno video. Tas dod vairāk vizuālus attēlus, kontekstu vai aptver labojumus.
MOS nozīmē, ka ainā nav ierakstīta skaņas. Tas palīdz izvairīties no nevēlama trokšņa vai sarunas filmēšanas laikā.
Skaņas kodumi ir īsi audio klipi, kas uztver svarīgus mirkļus. Viņi tiek izmantoti ziņās, dokumentālajās filmās un intervijās, lai ātri un skaidri dalītos ar informāciju.
Saimnieks vai pārstāvis ir kāds, kurš runā ar kameru. Viņi dalās ar informāciju, pašreizējiem produktiem un sazinās ar auditoriju.
Holivudas nūjas ir gari stabi, lai sasniegtu augstas vietas filmās. Tie tiek izmantoti gaismas vai mikrofonu iestatīšanai grūtās vietās.
Gaff lente ir spēcīga lente filmu un video pasaulei. Tam ir droši lietas, iznāk bez atlikumiem un tas ir lieliski piemērots daudziem uzdevumiem.
Netīrumu maisiņi ir smilšu maisiņi, lai noturētu pārnesumus, piemēram, gaismas vai statīvus. Filmēšanas laikā viņi saglabā lietas vienmērīgas un vietā.
Stinger ir īss vads, lai savienotu ierīces, piemēram, gaismas vai audio pārnesumus, lai darbinātos .
C47 jeb drēbju šķipsnu tur gēlus vai citus priekšmetus gaismās. Tas ir obligāts jebkurš filmu komplekts.
C stends atbalsta gaismas, karodziņus vai citu pārnesumu. Tas ir galvenais videoklipu veidošanas rīks.
Dublēšana un balss pārraide ir atšķirīga balss pārraides pasaulē. Dublēšana maina oriģinālo audio uz jaunu valodu. Tas mēģina saglabāt tādu pašu toni un jūtas kā oriģināls. Šī metode tiek izmantota filmās, TV šovos un bērnu saturā.
Balss-Over ir vienkāršāka un koncentrējas uz informācijas apmaiņu. Tam ir divi veidi: stāstījums un ne-naratīvs. Stāstījums stāsta stāstus par to, kas notiek uz ekrāna. Neraratīvs ir paredzēts mācībām vai informācijai. Balss pārraide ir izplatīta filmu piekabēs, lai piesaistītu cilvēkus.
Dublēšana ir tad, kad oriģinālajam audio tiek pievienoti jauni ieraksti. Tas nodrošina, ka jaunā valoda atbilst oriģināla grafikam un nozīmei. Šī metode ir detalizēta un var būt dārga, jo ir nepieciešami labi tulkojumi un atbilstošas lūpas.
Laika sinhronizēta dublēšana ir lētāka un saglabā plūsmu dabisku. Tas ir vislabākais šoviem bez skaidriem runātājiem. Dublēšana, kas nav sinhronizēta, ir vēl vienkāršāka, bet, iespējams, neatbilst oriģināla grafikam. Tas var padarīt šovu mazāk saistošu.
Ne-sinhronā skaņa nozīmē, ka audio neatbilst videoklipam. Tas notiek, kad balss pārraide neatbilst videoklipa grafikam vai lūpu kustībām. Tas var padarīt balsi mazāk efektīvu.
Parastie termini ietver balsi , B-roll , mos , skaņu kodumus un saimnieku/pārstāvi . Citi termini ir Holivuda , nūjas , gafa lente , netīrumu maisiņi , Stinger , C47 un C-Stand .
Dublēšana maina oriģinālo audio uz jaunu valodu. Tas mēģina saskaņot oriģināla toni un emocijas. Dublēšana tiek izmantota filmās, TV šovos un bērnu saturā.
No otras puses, balss pārsūtīšana ir vienkāršāka. Tas koncentrējas uz informācijas apmaiņu, nesaskaņojot sākotnējo sniegumu . Tam ir divi veidi: ne-ziņu stila balss pārraide un ārpus ekrāna stāstījums/balss pārraide.
Pirmais tips pievieno jaunu audio celiņu citā valodā pār veco. Otrais tips aizstāj sākotnējo audio, kad skaļrunis nav redzams.
Sazinieties ar mums tūlīt, lai uzzinātu, kā mūsu balss pārraides pakalpojumi var paaugstināt jūsu nākamo projektu jaunos augstumos.
Sāciet darbuSazinieties ar mums, lai saņemtu profesionāli balss pārraides pakalpojumus. Izmantojiet zemāk esošo veidlapu: